Department Of Foreign Philology And Translation Studies 1
1. Linguo-Conceptual and Linguocultural Analysis of the Concept “Memory”: Semantic Typology of Kazakh-Russian-English Phraseology
2. Pragmatic factors in the use of in-text additions as a technique for translating realia in literary translation
3. Gender stereotype: The features of development and functioning in the Kazakh language
4. The Specifics of Terminologization of Parts of Speech in Kazakh and English, Including in the Context of the Language of the City: A Comparative Analysis
5. Augmented reality games in linguistic education: model of cultural concepts in the linguistic worldview of philology students
6. From Fear to Joy: A Corpus Analysis of FOMO and JOMO
7. A Linguacultural Analysis of Wedding Traditions and Marriage in Kazakh, English, and Chinese Paremiology
8. Translating Kazakh Values: Analyzing the Concept of “Bauyr” in D. Issabekov’s “Gaukhartas” and Translation Strategies
9. Problems of Adaptation of Borrowings and Excessive Use of Borrowed Words in the Civil Codes of Post-Soviet Countries (on the Example of Kazakhstan)
1