TRANSCULTURAL RUSSIAN-LANGUAGE LITERATURE OF KAZAKHSTAN: SEMIOTICS OF OLZHAS SULEIMENOV’S POEM THE LAME KULAN


ТРАНСКУЛЬТУРНАЯ РУССКОЯЗЫЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА КАЗАХСТАНА: СЕМИОТИКА ПОЭМЫ ОЛЖАСА СУЛЕЙМЕНОВА ХРОМОЙ КУЛАН
ЗИФА ТЕМИРГАЗИНА ГИБАДАТ ОРЫНХАНОВА
6 December 2025Polskie Towarzystwo Rusycystyczne

Przeglad Rusycystyczny
2025#192Issue 4195 - 211 pp.

Тhe proposed article explores the specifics of artistic semiotics in Olzhas Suleimenov’s poem The Lame Kulan, which is one of the most famous works of Kazakh Russian-language poetry of the second half of the 20th century. The poetic text is deeply immersed in a historical and cultural context and is saturated with intertextual signs: allusions and reminiscences. The article models semantic fields of a general linguistic type (based on Russian and Kazakh) as well as the author’s semantic field of the textual dominant “kulan.”The comparison of the general linguistic semantic fields of the dominant “kulan” with the author’s semantic field demonstrates the transcultural specificity of the poem’s semiosis, which results from the symbiosis of two national worldviews — Russian and Kazakh — in Suleimenov’s artistic vision.

allusion , iconicity , Russian-language literature of Kazakhstan , semantic field , semiosis , sign , transculturality

Text of the article Перейти на текст статьи

A. Margulan Pavlodar Pedagogical University, Kazakhstan
Kazakh National Women’s Pedagogical University, Kazakhstan

A. Margulan Pavlodar Pedagogical University
Kazakh National Women’s Pedagogical University

10 лет помогаем публиковать статьи Международный издатель

Книга Публикация научной статьи Волощук 2026 Book Publication of a scientific article 2026