Translation into Kazakh language of Womens image in Ch. Aitmatovs works


Daurenbekova L.N. Kerimbekova B.D. Daribayev S.D. Agabekova Z.A. Adayeva Y.S.
2021Transilvanian Association for the Literarure and Culture of Romanian People (ASTRA)

Astra Salvensis
2021#2021531 - 544 pp.

The professional translator Kalzhan Nurmakhanov did not just translated the Kyrgyz writer Chinghiz Aitmatovs works, and turned into the spiritual well – being of the Kazakh people, but also strengthened literary ties between the two countries. The article investigated the translated into Kazakh three of Chinghiz Aitmatov’s works; the woman’s image in these three works have been compared with their original, accuracy of the translation, and methods and techniques used by the author to convey the idea. The author ascertained that in translation psychology of each character and mood have been interpreted according to Kazakh concept and the original text rhythm and storyline have been preserved. Moreover, lexical transformations used by the translator have been analyzed.

Composition , Concretization , Generalization , Literary translation , Parallelism , Translator , Turkic literature , Writer

Text of the article Перейти на текст статьи

Department of Kazakh and Russian Philology, Eurasian Humanities Institute, Nur-Sultan, Kazakhstan
Faculty of Philology, Suleyman Demirel University, Almaty, Kazakhstan
Faculty of Philology, Al-Farabi Kazakh National University, Almaty, Kazakhstan
Department of Kazakh Language and Turkic Studies, Nazarbayev University, Nur-Sultan, Kazakhstan

Department of Kazakh and Russian Philology
Faculty of Philology
Faculty of Philology
Department of Kazakh Language and Turkic Studies

10 лет помогаем публиковать статьи Международный издатель

Книга Публикация научной статьи Волощук 2026 Book Publication of a scientific article 2026