Peculiarities and difficulties of artistic translation: A comparative analysis of English-Kazakh literature works
Beskemer A. Kalibekuly T. Bekbossynova A.Kh. Satenova S.K. Karabayeva L.K.
2021Transilvanian Association for the Literarure and Culture of Romanian People (ASTRA)
Astra Salvensis
2021#2021365 - 382 pp.
Differences in the structure of languages, social development and background of authors, lexical and stylistic features of literary work hinder a completely equivalent translation. During artistic translation, a translator must correctly recognize and consider semantic, emotionally expressive, cultural, historical, associative-figurative and socio-local information in the translated piece of work. The theoretical part of the paper focuses on defining of the concept of “artistic translation”, its features and goals, as well as discussing of the main difficulties and obstacles for creation of adequate translation. The second, practical part presents the results of a comparative analysis of Kazakh translations of R.L. Stevensons novel “Treasure Island” and of a survey on English-Kazakh translation problems held among undergraduates majoring in translation studies. The research is carried out among students of the 1st-2nd year undergraduate program majoring in translation studies in the middle of the academic year. In total, 40 students volunteered and took part in the study. The authors conduct a questionnaire to determine the students’ level of grammatical proficiency and general knowledge of translation from English and Kazakh. The experimental work clearly demonstrates that the above-mentioned problems and issues are also present in Kazakh student community and emphasizes the importance of further study of English-Kazakh translation and development of relevant translation strategies and acknowledged criteria for assessment of translated works.
Artistic translation , Equivalence , Language and culture , Translation difficulties , Translation studies
Text of the article Перейти на текст статьи
Department of General Linguistics and Translation Theory, L.N. Gumilyov Eurasian National University, Nur-Sultan, Kazakhstan
Department of Oriental Languages Translation, Kazakh Ablai Khan University of International Relations and World Languages, Almaty, Kazakhstan
Department of Philology, Kostanay State Pedagogical University named after Omirzaq Sultangazin, Kostanay, Kazakhstan
Department of Languages, International Humanitarian-Technical University, Shymkent, Kazakhstan
Department of General Linguistics and Translation Theory
Department of Oriental Languages Translation
Department of Philology
Department of Languages
10 лет помогаем публиковать статьи Международный издатель
Книга Публикация научной статьи Волощук 2026 Book Publication of a scientific article 2026