Difficulties of Translation of National and Cultural Realia in Imaginative Texts


Ahmetoglu M. Yerbulatova I.K. Kirillova Z.N.
November 2022Association Res Militaris

Res Militaris
2022#12Issue 3169 - 175 pp.

The linguistic relationship between the source text and the translated text is considered from different positions: language and culture, language and thinking, language and worldview, language and society, language and nature. This research is devoted to the problem of translation of the linguistic realia associated with the wedding ceremonies of the Kazakh people, in the aspect of the interaction of languages and cultures.The article makes an attempt to study the nationally-colored vocabulary presented by the realia of Kazakh culture, and to analyze their transmission into Russian. The results formulated in this research have been relating to the peculiarities of the influence of the Kazakh actual environment, culture and language on the corresponding Russian phenomena. Particular attention in the article is paid to identifying those translation transformations that allow preserving the national and cultural originality of the original literary text in the process of translation from Kazakh into Russian. The analysis is carried out on the material of the Kazakh original and Russian translated contexts of the literary works of Dukenbai Doszhan, the notable author of historical fiction. As a result of the study of the Matchmaking-related lexical-semantic group of the realia of the Kazakh culture, some translation techniques were identified that are most typical for the transfer of nationally biased units into Russian, including: transcription (transliteration) with translation explanations in footnotes, comments or within the text; generalized approximate and assimilating techniques.

ethnocultural vocabulary , language equivalents , literary translation , national-cultural specificity , nationally biased lexical units , translation techniques

Text of the article Перейти на текст статьи

Kazan Federal University, Department of General Linguistics and Turkic Studies, Institute of Philology and Intercultural Communication, Russian Federation
Center for the Development of Languages of the West Kazakhstan Agrarian and Technical University, Kazakhstan

Kazan Federal University
Center for the Development of Languages of the West Kazakhstan Agrarian and Technical University

10 лет помогаем публиковать статьи Международный издатель

Книга Публикация научной статьи Волощук 2026 Book Publication of a scientific article 2026